Básne, hudobná improvizácia a prepojenie dvoch jazykov.
V rámci projektu Ukrajinský mesiac na Slovensku sa snažíme priblížiť kultúru susednej krajiny. V poslednom roku zisťujeme, že prekladov ukrajinskej literatúry a poézie máme na slovenskom trhu veľmi málo a literárny svet Ukrajiny takmer nepoznáme. Aspoň trochu to chceme zmeniť a preto vás pozývame na večer súčasnej ukrajinskej poézie, ktorá v Novej Cvernovke zaznie v dvoch jazykoch – ukrajinčine a slovenčine.
Výber básní spájajú témy individuálnej a kolektívnej pamäti, hľadania domova, citlivosti, ale samozrejme aj uvažovania o vojne a priestore, ktorý formuje. Básne bude čítať slovenský herec a ukrajinská prekladateľka. Vznikne tak atmosféra medzijazykového spojenia doplnená o improvizáciu ukrajinského basgitaristu, ktorý vystupuje pod menom Rodion Sun Lion.
Vo výbere sme použili diela týchto autorov a autoriek: Ostap Slyvynsky, Kateryna Michalicyna, Táňa Maliarčuk, Olesia Mamčyč, Daryna Hladun, Kateryna Kalytko, Halyna Kruk, Ella Jevtušenko.
~ Čítajú: Anna Siedykh, Mário Drgoňa
~ Jazyk podujatia: ukrajinský, slovenský
~ Vstup: zadarmo
~ Jazyk podujatia: ukrajinský, slovenský
~ Vstup: zadarmo
Za ilustráciu ďakujeme Daniele Vagašovej.
Вірші, музична імпровізація та перетин двох мов
У рамках проекту “Український місяць у Словаччині” ми намагаємося наблизити словацькій публіці українську культуру. Запрошуємо вас на вечір сучасної української поезії, яка звучатиме двома мовами – українською та словацькою у культурному центрі Nová Cvernovka.
У добірці віршів сплітаються теми індивідуальної та колективної пам’яті, пошуку дому, чутливості, війни та простору, який вона формує. Вірші читатиме словацький актор та українська перекладачка. Це створить атмоферу міжмовного плетива, яке доповнить імпровізація українського бас-гітариста зі сценічним ім’ям Rodion Sun Lion.
У добірці лунатимуть вірші Остапа Сливинського, Катерини Міхаліциної, Тані Малярчук, Олесі Мамчич, Дарини Гладун, Катерини Калитко, Галини Крук, Елли Євтушенко.
~ Читатимуть: Анна Сєдих, Маріо Дрґоня
~ Мова заходу: українська, словацька
~ Вхід: безкоштовний
~ Мова заходу: українська, словацька
~ Вхід: безкоштовний
За ілюстрацію дякуємо Даніелі Ваґашовій.